The Mabinogion: Page 104

Valid CSS level 3
Next Page
Previous Page
Next Section
Previous Section
Home

Asked Gwyddno, “Art thou able to speak, and thou so little?”

And Taliesin answered him, “I am better able to speak than thou to question me.”

“Let me hear what thou canst say,” quoth Gwyddno. Then Taliesin sang:


“In water there is a quality endowed with a blessing;

On God it is most just to meditate aright;

To God it is proper to supplicate with seriousness,

Since no obstacle can there be to obtain a reward from him.

Three times have I been born, I know by meditation;

It were miserable for a person not to come and obtain

All the sciences of the world, collected together in my breast,

For I know what has been, what in future will occur.

I will supplicate my Lord that I get refuge in him,

A regard I may obtain in his grace;

The Son of Mary is my trust, great in him is my delight,

For in him is the world continually upholden.

God has been to instruct me and to raise my expectation,

The true Creator of heaven, who affords me protection;

It is rightly intended that the saints should daily pray,

For God, the renovator, will bring them to him.”


And forthwith Elphin gave his haul to his wife, and she nursed him tenderly and lovingly.

Thenceforward Elphin increased in riches more and more day after day, and in love and favour with the king, and there abode Taliesin until he was thirteen years old, when Elphin son of Gwyddno went by a Christmas invitation to his uncle, Maelgwn Gwynedd, who some time after this held open court at Christmastide in the castle of Dyganwy, for all the number of his lords of both degrees, both spiritual and temporal, with a vast and thronged host of knights and squires. And amongst them there arose a discourse and discussion. And thus was it said.

“Is there in the whole world a king so great as Maelgwn, or one on whom Heaven has bestowed so many spiritual gifts as upon him? First, form, and beauty, and meekness, and strength, besides all the powers of the soul!”

And together with these they said that Heaven had given one gift that exceeded all the others, which was the beauty, and comeliness, and grace, and wisdom, and modesty of his queen; whose virtues surpassed those of all the ladies and noble maidens throughout the whole kingdom.

And with this they put questions one to another amongst themselves: Who had braver men? Who had fairer or swifter horses or greyhounds? Who had more skilful or wiser bards - than Maelgwn?

Now at that time the bards were in great favour with the exalted of the kingdom; and then none performed the office of those who are now called heralds, unless they were learned men, not only expert in the service of kings and princes, but studious and well versed in the lineage, and arms, and exploits of princes and kings, and in discussions concerning foreign kingdoms, and the ancient things of this kingdom, and chiefly in the annals of the first nobles; and also were prepared always with their answers in various languages, Latin, French, Welsh, and English.

And together with this they were great chroniclers, and recorders, and skilful in framing verses, and ready in making englyns in every one of those languages.

Now of these there were at that feast within the palace of Maelgwn as many as four-and-twenty, and chief of them all was one named Heinin Vardd.

When they had all made an end of thus praising the king and his gifts, it befell that Elphin spoke in this wise.

“Of a truth none but a king may vie with a king; but were he not a king, I would say that my wife was as virtuous as any lady in the kingdom, and also that I have a bard who is more skilful than all the king’s bards.”

In a short space some of his fellows showed the king all the boastings of Elphin; and the king ordered him to be thrown into a strong prison, until he might know the truth as to the virtues of his wife, and the wisdom of his bard.

Now when Elphin had been put in a tower of the castle, with a thick chain about his feet (it is said that it was a silver chain, because he was of royal blood), the king, as the story relates, sent his son Rhun to inquire into the demeanour of Elphin’s wife.

Now Rhun was the most graceless man in the world, and there was neither wife nor maiden with whom he had held converse, but was evil spoken of.

While Rhun went in haste towards Elphin’s dwelling, being fully minded to bring disgrace upon his wife, Taliesin told his mistress how that the king had placed his master in durance in prison, and how that Rhun was coming in haste to strive to bring disgrace upon her.

Wherefore he caused his mistress to array one of the maids of her kitchen in her apparel; which the noble lady gladly did; and she loaded her hands with the best rings that she and her husband possessed.

In this guise Taliesin caused his mistress to put the maiden to sit at the board in her room at supper, and he made her to seem as her mistress, and the mistress to seem as the maid.

And when they were in due time seated at their supper in the manner that has been said, Rhun suddenly arrived at Elphin’s dwelling, and was received with joy, for all the servants knew him plainly; and they brought him in haste to the room of their mistress, in the semblance of whom the maid rose up from supper and welcomed him gladly.

And afterwards she sat down to supper again the second time, and Rhun with her.