The Mabinogion: Page 103

Valid CSS level 3
Next Page
Previous Page
Next Section
Previous Section
Home

“Fair Elphin, cease to lament!

Let no one be dissatisfied with his own,

To despair will bring no advantage.

No man sees what supports him;

The prayer of Cynllo will not be in vain;

God will not violate his promise.

Never in Gwyddno’s weir

Was there such good luck as this night.

Fair Elphin, dry thy cheeks!

Being too sad will not avail.

Although thou thinkest thou hast no gain,

Too much grief will bring thee no good;

Nor doubt the miracles of the Almighty:

Although I am but little, I am highly gifted.

From seas, and from mountains,

And from the depths of rivers,

God brings wealth to the fortunate man.

Elphin of lively qualities,

Thy resolution is unmanly;

Thou must not be over sorrowful:

Better to trust in God than to forbode ill.

Weak and small as I am,

On the foaming beach of the ocean,

In the day of trouble I shall be

Of more service to thee than three hundred salmon.

Elphin of notable qualities,

Be not displeased at thy misfortune;

Although reclined thus weak in my bag,

There lies a virtue in my tongue.

While I continue thy protector

Thou hast not much to fear;

Remembering the names of the Trinity,

None shall be able to harm thee.”


And this was the first poem that Taliesin ever sang, being to console Elphin in his grief for that the produce of the weir was lost, and, what was worse, that all the world would consider that it was through his fault and ill-luck.

And then Gwyddno Garanhir asked him what he was, whether man or spirit. Whereupon he sang this tale, and said:

“First, I have been formed a comely person,

In the court of Caridwen I have done penance;

Though little I was seen, placidly received,

I was great on the floor of the place to where I was led;

I have been a prized defence, the sweet muse the cause,

And by law without speech I have been liberated

By a smiling black old hag, when irritated

Dreadful her claim when pursued:

I have fled with vigour, I have fled as a frog,

I have fled in the semblance of a crow, scarcely finding rest;

I have fled vehemently, I have fled as a chain,

I have fled as a roe into an entangled thicket;

I have fled as a wolf cub, I have fled as a wolf in a wilderness,

I have fled as a thrush of portending language;

I have fled as a fox, used to concurrent bounds of quirks;

I have fled as a martin, which did not avail;

I have fled as a squirrel, that vainly hides,

I have fled as a stag’s antler, of ruddy course,

I have fled as iron in a glowing fire,

I have fled as a spear-head, of woe to such as has a wish for it;

I have fled as a fierce hull bitterly fighting,

I have fled as a bristly boar seen in a ravine,

I have fled as a white grain of pure wheat,

On the skirt of a hempen sheet entangled,

That seemed of the size of a mare’s foal,

That is filling like a ship on the waters;

Into a dark leathern bag I was thrown,

And on a boundless sea I was sent adrift;

Which was to me an omen of being tenderly nursed,

And the Lord God then set me at liberty.”


Then came Elphin to the house or court of Gwyddno his father, and Taliesin with him. And Gwyddno asked him if he had had a good haul at the weir, and he told him that he had got that which was better than fish.

“What was that?” said Gwyddno.

“A Bard,” answered Elphin.

Then said Gwyddno, “Alas, what will he profit thee?”

And Taliesin himself replied and said, “He will profit him more than the weir ever profited thee.”